Secret World
2007年 09月 16日


私の知らないSecret worldを持つ猫。
ここ数日,昼間は,英気を養うように爆睡,夜は,ご飯を食べるとそそくさと出て行きます。バトルの声は周辺では聞こえません。どこまで遠征に行っているのだか。

Peter Gabriel / Secret World
I stood in this sunsheltered place
till I could see the face behind the face
All that had gone before had left no trace
Down by the railway siding
In our secret world, we were colliding
All the places we were hiding love
What was it we were thinking of?
So I watch you wash your hair
Underwater, unaware
And the plane flies through the air
Did you think you didnt have to choose it
That I alone could win or lose it
In all the places we were hiding love
What was it we were thinking of?
In this house of make believe
Divided in two, like adam and eve
You put out and I recieve
{chorus:}
Down by the railway siding
In our secret world, we were colliding
In all the places we were hiding love
What was it we were thinking of?
Oh the wheel is turning spinning round and round
And the house is crubling but the stairways stand
With no guilt and no shame, no sorrow or blame
Whatever it is, we are all the same
Making it up in our secret world [x3]
Shaking it up
Breaking it up
Making it up in our secret world
Seeing things that were not there
On a wing on a prayer
In this state of disrepair
[chorus]
Shh, listen...
Lyricsは,こちらで
日差しが遮られるだけのこの場所に 僕は立ちつくすだろう
僕が人々の顔の下に隠された部分を見ることができるまで
今は追うこともできない 叶わなかったすべてのもの
線路脇の引き込み線
Secret Worldで 僕らは衝突するだろう
僕らが愛を隠していたすべての場所で
僕らは何について考えていたのだろうか
僕は君が髪を洗うのを見ている
水の中では 君は気がついていない
飛行機は空を滑っていく
僕の勝ち負け次第だと
君は選ばなくても良いと思っていたの
僕らが愛を隠していたすべての場所
僕らは何について考えていたのだろうか。
見せかけのこの家
アダムとイブのように二つに分けられた
君は思いを通して,僕は受け入れる
線路脇の引き込み線
Secret Worldでは 僕らは衝突するだろう
僕らが愛を隠していたすべての場所で
僕らは何について考えていたのだろうか
下手な訳詞。でもここの機械翻訳よりマシかな。
詩は,エントリの内容とは関係ありません。
配偶者や餌を得るためではなく,尋常でないコストをパトロールやバトルにかけるチコの行動を理解したいという欲求に駆られます。その先に何が見えるか・・・彼は私とあまり変わらないのではということが証明できるのでは,ないかと思うのです。